1 თავისი თავი, თავის თავს (უკუქცევით ზმნებში); Paolo si era chiuso in camera პაოლო ოთახში ჩაიკეტა; Marta si è fatta male მარტამ რაღაც იტკინა / დაიშავა; la porta si chiude da sola კარი თავისით იხურება; non potevano difendersi მათ საკუთარი თავის დაცვა არ შეეძლოთ;
2 გარდამავალ ნაცვალსახელურ ზმნებში: Michele si è fatto male a un ginocchio მიკელემ მუხლი იტკინა; Luisa si deve ancora lavare le mani ლუიზამ ჯერ კიდევ ხელები უნდა დაიბანოს; ლუიზას ჯერ კიდევ ხელები აქვს დასაბანი / ხელები არ დაუბანია;
3 გარდაუვალ ნაცვალსახელურ ზმნებში: Maria si dimentica sempre di chiudere la finestra მარიას ყოველთვის ავიწყდება ფანჯრის დახურვა;
4 ერთმანეთი (ურთიერთუკუქცევით ზმნებში); i miei genitori si amano ჩემს მშობლებს უყვართ ერთმანეთი;
5 უპირო კონსტრუქციებში: in Germania si beve molta birra გერმანიაში ბევრ ლუდს სვამენ;
6 ვნებითი გვარის მნიშვნელობით: qui si parla inglese აქ ინგლისურად ლაპარაკობენ; si affittano appartamenti ქირავდება ბინები;
7 პლეონასტური მნიშვნელობით: ieri sera si sono guardati un giallo გუშინ საღამოს თრილერს უყურეს.