1 ხელში ˂და˃ჭერა (˂და˃იჭერს, უჭირავს) / დაკავება; mi tieni la borsa, per favore? თუ შეიძლება, ჩანთა დამიჭირე; teneva il casco in mano ხელში ჩაფხუტი ეჭირა;
2 ʘ სადმე აჩერებს; აქვს; ინახავს; dove tieni lo zucchero? შაქარს სად ინახავ? non tenere il telefono in tasca ტელეფონს ჯიბით ნუ ატარებ;
3 ვინმესთვის მხარის დაჭერა (˂და˃უჭერს); გუნდის გულშემატკივრობა; tengo per il Milan „მილანს“ ვგულშემატკივრობ;
4 ʘ წყალგაუმტარია, წყალშეუღწევია; ჰერმეტულია; il thermos non tiene ეს თერმოსი წყალგაუმტარი / ჰერმეტული არ არის; ეს თერმოსი ჟონავს / წყალს უშვებს;
ʘ უჭირავს; ჩასჭიდებია; mi sono tenuto alla ringhiera მოაჯირს ჩავეჭიდე; tenersi per mano ერთმანეთისთვის ხელ˂ებ˃ის ჩაკიდება; ʘ ხელიხელჩაკიდებული არიან; i due si tenevano per mano ორ მათგანს ერთმანეთისთვის ხელი ჰქონდათ ჩაკიდებული; ◇ tenerci რაიმეს სიყვარული; ʘ რაიმე მოსწონს; ci tengo a quel libro ის წიგნი მიყვარს;
tenere in braccio ʘ ხელში უჭირავს; Carlotta teneva in braccio il fratellino კარლოტას თავისი უმცროსი ძმა ხელში ეჭირა;
tenere la sinistra ʘ მარცხენა მხარეს მიჰყვება;
tenere la strada ʘ გზას მიჰყვება; გზას მიუყვება;
tenere su qualcosa ʘ რაიმე უჭირავს / უკავია;
tenere un discorso სიტყვის წარმოთქმა; სიტყვით გამოსვლა;
tieni! აი, ინებე! აიღე! tieni!, te lo regalo აიღე / შენი იყოს! გჩუქნი;
tieni duro! მაგრად დადექ! მხნედ იყავი!